Curus Hindi

  • Take2

    kataraja Schreef:

    ——————————————————-

    > Take2 Schreef:

    > ————————————————–

    > —–

    > > Het is niet alleen handig, de bevolking zal het

    > > zeker waarderen als je een beetje Hindi spreekt

    > of

    > > er moeite voor doet!

    >

    > Ik wou eerst niet reageren, maar doe het toch. Of

    > je nou hindi, frans, chinees of spaans vloeiend

    > spreekt in staten zoals bv tamil nadu kom je er

    > geen meter verder mee. In europa bestaat nog

    > altijd de misvatting dat Hindi de voertaal in

    > India is, niets is minder waar!

    > Namaste

    Dat weet ik allang. Het gaat erom dat je moeite doet om mensen een beetje tegemoet te komen in het land waar je heen gaat, ongeacht of er nou een voertaal is of 10.0000 subtalen. Uit ervaring weet ik dat het hardstikke gewaardeerd wordt als je je verdiept in HUN taal, HUN manier van leven.

    Dat doet het altijd goed(tu)

  • Take2

    Khan Schreef:

    ——————————————————-

    > kataraja Schreef:

    > ————————————————–

    > —–

    > > Take2 Schreef:

    > >

    > ————————————————–

    >

    > > —–

    > > > Het is niet alleen handig, de bevolking zal

    > het

    > > > zeker waarderen als je een beetje Hindi

    > spreekt

    > > of

    > > > er moeite voor doet!

    > >

    > >In europa bestaat nog

    > > altijd de misvatting dat Hindi de voertaal in

    > > India is, niets is minder waar!

    >

    > Hm, hm, weer een kleine relativering nodig. Hindi

    > is wel de voertaal waarin ambtenaren op landelijk

    > niveau geacht worden te kunnen communiceren. Dat

    > de enige officiele tekst van de Indiase grondwet

    > in het Engels is, is overigens een teken aan de

    > wand dat het met in bepaalde kringen voorgestane

    > gebruik van het hindi als nationale taal niet zo

    > ver is gekomen (om redenen waar ik hier even niet

    > in zal gaan).

    > Ik bedenk me nu trouwens dat het dubben van Hindi

    > films in een andere taal minder voorkomt, als het

    > omgekeerde. Dat heeft desondanks niet in de weg

    > gestaan aan de nationale populariteit van

    > filmsterren als Amitabh Bachchan.

    > http://nl.wikipedia.org/wiki/Amitabh_Bachchan Ik

    > denk dat mensen meer hindi kunnen verstaan dan ze

    > aan een buitenstaander willen toegeven. B)

    Weet ik, weet ik Khan:)

    Maar het gaat erom dat je de bevolking laat zien dat je van goede wil bent en je je voor hun manier van leven en taal interesseert (daarvoor ga je naar India , toch?). Echt, dat waarderen de mensen! Uit ervaring meegemaakt in verschillende landen waar ik ben geweest! En ik vind het leuk om te doen, een beetje proberen van dit spreken en van dat.

    Best handig ook nog als mensen slecht iets anders spreken.

    Als iemand in Nederland op bezoek komt en alleen Engels spreekt dan is het logisch dat hij/zij begint met de nationale taal en niet direct het Fries of het Limburgs gaat induiken, toch?:D:D

  • Shirley

    aachhaa! (tu)

  • Rob

    Kataraja,

    Kom ik maar weer met mijn lijstje van meest gesproken talen op de wereld:

    1.Chinees

    2. Engels

    3. Spaans

    4. Hindi

    5. Arabisch

    6. Bengaals

    7. Russisch

    8. Portugees

    9. Japans

    10. Duits

    11. Frans

    12. Punjabi

    13. Javaans

    14. Bihari

    15. Italiaans

    16. Koreaans

    17. Telugu

    18. Tamil

    19. Marathi

    20. Vietnamees

    Hindi staat op nummer 4, best leuk dus om wat Hindi woordjes te leren, veel mensen verstaan dat.

    Chinees, op nummer 1, kan natuurlijk niemand in Nederland uitspreken / zingen.

    Engels kennen wij allemaal van de tv. Samen met gebarentaal komen we daar best een eind mee.

    Spaans lijkt wel wat op Frans en Italiaans voor wie gevoel voor taal heeft.

    Zelf kan ik uit mijn hoofd tot tien tellen in het:

    Nederlands, Engels, Duits, Frans, Tjechisch, Arabisch, Japans en Hindi.

    Rob

  • Take2

    Rob Schreef:

    ——————————————————-

    > Kataraja,

    >

    > Kom ik maar weer met mijn lijstje van meest

    > gesproken talen op de wereld:

    >

    > 1.Chinees

    > 2. Engels

    > 3. Spaans

    > 4. Hindi

    > 5. Arabisch

    > 6. Bengaals

    > 7. Russisch

    > 8. Portugees

    > 9. Japans

    > 10. Duits

    > 11. Frans

    > 12. Punjabi

    > 13. Javaans

    > 14. Bihari

    > 15. Italiaans

    > 16. Koreaans

    > 17. Telugu

    > 18. Tamil

    > 19. Marathi

    > 20. Vietnamees

    >

    > Hindi staat op nummer 4, best leuk dus om wat

    > Hindi woordjes te leren, veel mensen verstaan

    > dat.

    > Chinees, op nummer 1, kan natuurlijk niemand in

    > Nederland uitspreken / zingen.

    > Engels kennen wij allemaal van de tv. Samen met

    > gebarentaal komen we daar best een eind mee.

    > Spaans lijkt wel wat op Frans en Italiaans voor

    > wie gevoel voor taal heeft.

    >

    > Zelf kan ik uit mijn hoofd tot tien tellen in

    > het:

    > Nederlands, Engels, Duits, Frans, Tjechisch,

    > Arabisch, Japans en Hindi.

    >

    > Rob

    En ik spreek je een mondjevol Fins en Surinaams:)

    Staat Fries trouwens niet bij de meest gesproken talen ter wereld?(:P)

  • Kannadiga

    Shirley Schreef:

    ——————————————————-

    > Swagataam! = Je bent welkom /alstjeblieft

    > Kripaya = alstjeblieft (maar meer in de smeekvorm)

    Svagatam is geen Hindi maar Sanskrit.

    Kripaya is 3de naamval (instrumentalis) van Sanskrit Kripa. Dit laatste is formele schrijftaal.

    Dank je wel, alsjeblieft en andere beleefdheidsuitdrukkingen worden in het Hindi en in andere Indiase talen weergegeven door middel van enclitische uitgangen en in werkwoordsuitgangen.

    Woorden als dhanyavaad (dank u wel) worden nooit in de spreektaal gebruikt. Alleen bij formele toespraken.

  • Kannadiga

    kataraja Schreef:

    ——————————————————-

    > Take2 Schreef:

    > ————————————————–

    > —–

    > > Het is niet alleen handig, de bevolking zal het

    > > zeker waarderen als je een beetje Hindi spreekt

    > of

    > > er moeite voor doet!

    >

    > Ik wou eerst niet reageren, maar doe het toch. Of

    > je nou hindi, frans, chinees of spaans vloeiend

    > spreekt in staten zoals bv tamil nadu kom je er

    > geen meter verder mee. In europa bestaat nog

    > altijd de misvatting dat Hindi de voertaal in

    > India is, niets is minder waar!

    > Namaste

    Hindi is de lagere voertaal. Zeg maar voertaal van de straat. Bijvoorbeeld: Een Bengaalse toerist in Tamil Nadu spreekt Hindi tegen een schoonmaker of een taxichauffeur. Maar niet tegen kantoorpersoneel.

  • Kannadiga

    jjg Schreef:

    ——————————————————-

    > Ondanks dat je je waarschijnlijk met Engels overal

    > of vaak wel kan redden ( zij het steenkolen-engels

    > soms ) lijkt het me leuk om ook wat Hindi te

    > kunnen praten.

    >

    > Wie heeft er tips voor een basiscursus ?

    Voor verspreiding en kennis van Hindi in India zijn verschillende criteria.

    De A- staten. Waar Hindi of een Hindi dialect als moedertaal gesproken wordt. Zoals Uttar-Pradesh, Bihar, Madhya-pradesh, Uttaranchal.Haryana, Delhi enz.

    De B-staten. Waar een andere taal dan Hindi gesproken wordt maar wel nauw verwant met Hindi. Bijna iedereen kent passief Hindi, de meesten spreken het ook.

    Punjab, Gujarat, Kashmier en ook Nepal. Punjab is bijna A.

    De C staten. Een andere taal dan Hindi, maar toch niet te ver van Hindi. Maharashtra, West Bengalen., Orissa. De voertaal tussen verschillende bevolkingsgroepen in Mumbai en Kalkota is Hindi hoewel de plaatselijke taal respectievelijk Marathi en Bengaals is.

    De Zuidelijke staten zijn anders. Hun talen worden Dravidisch genoemd. Zijn anders dan Hindi. Maar toch zijn er veel raakvlakken, voornamelijk door de Sanskrit woordenschat.

    Van de zuidelijke staten wordt het Hindi het meest begrepen in Andhra Pradesh (voornamelijk in Hydarabad), op de tweede plaats in Karnataka, derde Kerala. Het minste Hindi wordt gesproken in Tamil Nadu. De laatste is de enige staat waar op school geen Hindi gegeven wordt. Hindi wordt vaak wel verstaan en gesproken op plaatsen waar veel (Indiase) toeristen komen.

  • Kannadiga

    Shirley Schreef:

    ——————————————————-

    > Hier wat leuke woordjes die ik er zelf heb

    > geleerd, om mee te beginnen, de spelling in het

    > Hindi zal niet altijd helemaal goed zijn, omdat ik

    > Hindi en Nepali nogal eens door elkaar gooi:

    >

    > Namaste/Namaskar = algemene begroeting op elk

    > gewenst tijdstip

    > shubaraatri = goedenavond/goedenacht/weltrusten (overdreven formeel)

    > Jai ram jim ki = zoiets als “doei” ???????????????

    > Kati paisa dena hai = hoeveel moet ik betalen Kati = kitna

    > kati? = hoeveel? kitna / kitne

    > paisa = geld

    > kaisa hai = hoe gaat het = aap kaise hain, tum kaise ho.

    > aachhaa/ramram/ramro chhaa = goed, oke = acchhhaa

    > ramro = mooi = sundar, khoebsoerat, acchhaa

    > mitho chhaa = lekker (is Nepali geloof ik) = miithaa hai betekent het is zoet

    > haan = ja = ji haa / zonder ji alleen tegen kleine kinderen of al uiting van boosheid.

    > nahin = nee

    > didi = oudere zus

    > bahini = jongere zus

    > bhai = broer

    > amaa = moeder = maa, mata, maataji, mammi

    > baap = vader = een grof woord, vaak een scheldwoord. Gebruik pita of pitaji

    > mero/meri saathi = mijn vriend = mera saathi = mijn metgezel. Vriend is dost

    > main tumse pyaar karti hun = ik heb je lief/ik hou= Dit kan alleen een meisje tegen een jongen zeggen.

    > van jou

    > ek = 1

    > doi = 2 = do

    > chai = thee

    > kali chai = gewone thee/black tea = bina dudh ki chaay

    > dudh chai = melkthee = dudh vali chai

    > cinni = suiker = chiini

    > dhanyawaad = dankjewel = alleen in officiele of politieke toespraken.

    > chal hut = ga weg = chal ja, chal, jaa, bhaag yahaa se (ligt er helemaal aan tegen wie je het hebt en in welke context)

    Verbeterd want hier zit bijna niets Hindi bij. Volgens mij Nepalees.

  • Shirley

    Whatever… zoals ik al schreef gooi ik e.e.a. nogal eens door elkaar.

    Ik gebruik hiervan alles in India en Nepal en ´t wordt in beide landen begrepen en gewaardeerd.