Op mijn reis door zuid india die ik in het najaar wil makenX(. Wil ik ook in contact komen met de gewone indier komenB) hoe pak ik dit het beste aan?()
Groetjes truusje
Ja Kannadiga, ik heb geleerd dat in tamil poorie en poora de beste woorden zijn tegen bedelaars. Wat betekent dit eigenlijk, iemand heeft gezegd dat ik “poora” tegen mannelijke, en “poorie” tegen vrouwelijke bedelaars moet zeggen. Betekent dat ik geef niets?? En als je er een beetje kracht bij wilt zetten moet je ottaa voor zeggen, nou dat ga ik zeker doen(tu)
truusje Schreef:
——————————————————-
> Ja Kannadiga, ik heb geleerd dat in tamil poorie
> en poora de beste woorden zijn tegen bedelaars.
> Wat betekent dit eigenlijk, iemand heeft gezegd
> dat ik “poora” tegen mannelijke, en “poorie” tegen
> vrouwelijke bedelaars moet zeggen. Betekent dat ik
> geef niets?? En als je er een beetje kracht bij
> wilt zetten moet je ottaa voor zeggen, nou dat ga
> ik zeker doen(tu)
Po (lange o, zonder w) betekent ga. Meestal in de betekenis van ga weg, want anders zeg “ga en kom” (pooyttu va / pooyttu vango).
Er zijn nuanceverschillen. Achtervoegsel -nga / -ngo duidt op respect. Verschil tussen jij en u.
Achtervoegsel -daa (geen r maar d met tong naar achter, retroflexe of cerebrale d , in Tamil: ட ) duidt op intimiteit of disrespect. Zeg je dus tegen kleine kinderen of als belediging.
Tegen meisjes is -daa -di. போடா of போடி dus.
Als je wat meer wilt leren:
http://ccat.sas.upenn.edu/plc/tamilweb/
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?