tsjonge jonge

  • truusje

    Op mijn reis door zuid india die ik in het najaar wil makenX(. Wil ik ook in contact komen met de gewone indier komenB) hoe pak ik dit het beste aan?(:P)

    Groetjes truusje

  • Sundri

    Geen zorg. Zij zoeken wel contact met jou. Daar moet je dan natuurlijk wel voor open staan. Indiërs vinden het vaak erg leuk om met westerlingen te praten.

  • Rob

    Sundri,

    Hoe houd je ze allemaal van je af, dat is soms een betere vraag.

    Voor de zielige kindjes die om chocola vragen heb ik altijd een zak drop bij mij.

    Vinden ze eng en lopen weer weg.

    Rob

  • Sundri

    Ow, drop… ik was er nog niet op gekomen (:D. Ik geef ze soms een banaan of Mariebiskwietjes.

  • Kannadiga

    truusje Schreef:

    ——————————————————-

    > Op mijn reis door zuid india die ik in het najaar

    > wil makenX(. Wil ik ook in contact komen met de

    > gewone indier komenB) hoe pak ik dit het beste

    > aan?(:P)

    > Groetjes truusje

    Een beetje Tamil of Telugu leren. Dan krijg je serieuse en interessantere contacten.

  • truusje

    Ja Kannadiga, ik heb geleerd dat in tamil poorie en poora de beste woorden zijn tegen bedelaars. Wat betekent dit eigenlijk, iemand heeft gezegd dat ik “poora” tegen mannelijke, en “poorie” tegen vrouwelijke bedelaars moet zeggen. Betekent dat ik geef niets?? En als je er een beetje kracht bij wilt zetten moet je ottaa voor zeggen, nou dat ga ik zeker doen(tu)

  • sofie

    Negeren wil ook wel eens lukken, daar gaat de minste energie in zitten.(:P)

  • Kannadiga

    truusje Schreef:

    ——————————————————-

    > Ja Kannadiga, ik heb geleerd dat in tamil poorie

    > en poora de beste woorden zijn tegen bedelaars.

    > Wat betekent dit eigenlijk, iemand heeft gezegd

    > dat ik “poora” tegen mannelijke, en “poorie” tegen

    > vrouwelijke bedelaars moet zeggen. Betekent dat ik

    > geef niets?? En als je er een beetje kracht bij

    > wilt zetten moet je ottaa voor zeggen, nou dat ga

    > ik zeker doen(tu)

    Po (lange o, zonder w) betekent ga. Meestal in de betekenis van ga weg, want anders zeg “ga en kom” (pooyttu va / pooyttu vango).

    Er zijn nuanceverschillen. Achtervoegsel -nga / -ngo duidt op respect. Verschil tussen jij en u.

    Achtervoegsel -daa (geen r maar d met tong naar achter, retroflexe of cerebrale d , in Tamil: ட ) duidt op intimiteit of disrespect. Zeg je dus tegen kleine kinderen of als belediging.

    Tegen meisjes is -daa -di. போடா of போடி dus.

    Als je wat meer wilt leren:

    http://ccat.sas.upenn.edu/plc/tamilweb/

  • Kannadiga

    Videolessen:

    http://www.southasia.upenn.edu/tamil/

    Leuk als voorbereiding op de reis, niet alleen zinnen leren maar ook omgangsvormen en dergelijke.

    Voor heel India natuurlijk.

    http://www.southasia.upenn.edu/tamil/les.html

  • truusje

    Hoi kannadiga, ik ken nu ook het woord voor dank u, in het Tamil n.l. “kaimuty”, mijn neef die er al vaker is geweest heeft het mij geleerd, goed he(tu)