Engels in India

  • Fausia

    Hallo Allemaal!

    Ik ben bezig met onderzoek voor mijn scriptie voor de studie Engelse taal en culltuur. In mijn onderzoek wil ik kijken hoe men tegenover het Engels staat in India en wat voor rol Engels speelt in de hedendaagse Indiase samenleving.

    Om dit te bewerkstelligen heb ik een aantal vragen opgesteld. Ik heb hiervoor Indiërs nodig die voor mij mijn vragenlijst zouden willen invullen. Ben je geïnteresseerd? Stuur mij een mailtje naar het volgende adres (firooz@live.nl)

    en dan stuur ik je de vragenlijst op.

    Alvast bedankt! Zonder jullie hulp gaat het niet lukken!

    Met vriendelijke groet,

    Fausia

  • Rob

    Fausia,

    Best interessant onderzoek.

    Wat ik even niet begrijp is welke Indiers je zoekt.

    Hier in Nederland of in India?

    Zelf ben ik wel geinteresseerd in je vragenlijst.

    Stuur maar toe als je wilt.

    Rob

  • Kannadiga

    Engels is de taal van de macht en prestige.

    Contacttaal van elite van verschillende moedertaalsprekers. Contacttaal van arbeiders van verschillende taalachtergrond is Hindi.

    Een arbeiders uit Bihar die in Bangalore werkt spreekt Hindi met de Kannadataligen. Zo ook een arbeider of lage ambtenaar uit Gujarat in Kalkata (Bengaalstalige) spreekt Hindi. Hoewel hun moedertaal geen Hindi is.

    Hoge zakenlieden of mensen uit de universiteitswereld gebruiken in plaats van Hindi Engels. Vaak ook als ze de zelfde moedertaal spreken. Dit om hun prestige te verhogen. Mensen die geen Engels kennen (90 % van de Indiers) kunnen wel Engelse woorden door hun taal gooien om zo hun prestige te verhogen.

    Het Engels verschilt per streek. Een Bengaal zal anders Engels spreken dan bv een Tamil.

    Bijvoorbeeld: to think is in het Noord-Indiase Engels , met een dentale geaspireerde t. In het Zuid-Indiase Engels is het , met een dentale ongeaspireerde t. T en D (niet th) zijn in alle vormen van het Indiase Engels retroflexe (cerebrale) plosieven.

    Bijna alle literatuur de in India geproduceerd wordt is geschreven in de Indiase talen. De enkelen die in het Engels schrijven doen dit voornamelijk voor een westers publiek. In deze literatuur komen onderwerpen voor die juist westerlingen willen lezen over India.

  • Rob

    “retroflexe (cerebrale) plosieven”

    Kannadiga,

    Erg interessante bijdrage hoor.

    Rob

  • Rob

    Kannadiga,

    Nog een vraagje?

    In India spreken sommige mensen mijn naam uit als een soort Wrabbert.

    Is dat dentaal geaspireerd of ongeaspireerd?

    Rob(ert)

  • Kannadiga

    Geaspireerd is met een soort h-klank. Zit er dan een h in Robert?

    Robert wordt uitgesproken als रॉबेर्ट् . Bengalezen spreken Robert uit als रोबार्ट्

  • Kannadiga

    Sorry रॉबेर्ट् moet zijn रॉबर्ट्

  • mitmig

    Viel mij ook al meteen op dat रॉबेर्ट् रॉबर्ट् moest zijn. :):):)

  • Rob

    “Sorry रॉबेर्ट् moet zijn रॉबर्ट्”

    Ja,

    Dat dacht ik al.

    Rob

  • Rob

    Kannadiga,

    In “Robert” zit inderdaad een soort h-klank.

    In de trant van “Ha daar heb je Robert weer”.

    In India snel uitgesproken als “Hwrabbert”.

    Rob